lunes, 24 de marzo de 2014

Auto-bienvenida.

¡Hola a todos!
Soy Laura Romero y mi compañera, Joanna Olszewska.
Somos estudiantes de Filología Hispánica de primer curso en la Universidad de Sevilla. 
Nuestra profesora de lingüística propuso la moderna y original actividad de crear un blog con un tema que nos llamase la atención. Como Joanna ha venido desde Wroclaw (Polonia) a estudiar la carrera, pensé que hacer este blog juntas podría ser una buena forma de conocernos más, de que ella aprenda más español y yo aprenda también a hacer un trabajo en compañía. (Tengo la estúpida manía de querer hacer siempre las actividades grupales sola).

Sinceramente no sabíamos sobre qué escribir en un total de diez entradas cada una, y el tema de 'cine y lingüística' ya estaba elegido por algún otro compañero. Así que de entre los demás temas propuestos por la profesora, leí:  'las lenguas de signos'. Automáticamente recordé que en primaria nos enseñaron el alfabeto manual español, (que por cierto todavía recuerdo). Me hizo mucha gracia recordar cómo nos divertía eso a todos e incluso nos sirvió para copiar en algún control tipo test. Así que busqué en wikipedia: LENGUA DE SIGNOS,  y me salió esto: 

 'La lengua de señas, o lengua de signos, es una lengua natural de expresión y configuración gesto-espacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a la cual las personas sordas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, ya sea conformado por otros individuos sordos o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. Mientras que con el lenguaje oral la comunicación se establece en un canal vocal-auditivo, el lenguaje de señas lo hace por un canal gesto-viso-espacial.(...)'

Qué cantidad de teoría pero.... sí. Me gustó. Y así de autoritaria elegí yo sola el tema. Llamé a Joanna y como suponía, me dijo que le parecía bien. Así que nos pusimos manos a la obra a buscar información y anécdotas, imágenes y más cosas que compartiremos con vosotros. 

Aunque esto comienza siendo una actividad para Lingüística, algo me dice que me voy a divertir. 

Nos vemos pronto.

5 comentarios:

  1. Filología Hispánica! Te pega.

    Tengo una amiga que estudia lengua de signos, la pena es que no es muy amiga de internet/redes sociales.

    Besos.

    ResponderEliminar
  2. Recuerdo cuando aprendí a hablar con las manos. La A, la B, la C,... A veces me equivocaba con las letras y debías sacudir la mano para que el receptor supiese que empezabas de nuevo. Mi nombre era lo que sabía decir más rápido e incluso aún recuerdo cómo era. Apellidos incluidos.
    ¿Si fuimos capaces de aprender aquel lenguaje inventado (que no sirve para absolutamente nada) por qué no nos enseñaron lenguaje de signos del-de-verdad? En aquel momento hubiera sido un juego y ahorra significaría una barrera 'idiomática' menos.
    A veces me pregunto cuán absurdo puede resultar la estructura del sistema educativo. Bueno, a veces no, siempre.

    ResponderEliminar
  3. Pues yo la verdad es que no me acuerdo muy bien... Era más de copiar con los capuchones de los bolígrafos bic. Estaré pendiente por si os animáis a enseñarlo, o el siguiente post lo hacéis con lenguaje manual.

    Salud-os!!!

    ResponderEliminar
  4. Sería una forma cómoda y sencilla de que TODOS habláramos un "lenguaje universal". Todo es cuestión de promoverlo. Suerte con el proyecto.

    ResponderEliminar